Check out this video on Streamable using your phone, tablet or desktop. Holzwerken translation. «on: April 22, , PM». Anyone have any luck translating the instructions for Guido’s SUper-MFT worktable? I have the mags. Find magazines, catalogs and publications about “holzwerken”, and discover more great content on issuu. Holzwerken 37 38 Pdf Download. by gazpcapeeca.
|Published (Last):||25 November 2011|
|PDF File Size:||16.84 Mb|
|ePub File Size:||4.44 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
In an INSANELY odd set of circumstances, the reminder popped up directly on my desktop while I’m in the process of taking this workbench from the magazine and making a sketchup model of it.
Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis. My Year 10 German will allow me to comprehend the ‘Yoda’ speak english. The content contained on this site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice.
Festool USA does not pre-approve the contents of this website nor endorse 338 application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual. hlozwerken
But I’d like to translate it and satisfy my curiosity No one word at a holzwefken translation or using phone translation apps or begging your significant other to translate for you. And leaves too many unanswered questions Guido used additional blocks of wood that he screwed to both the legs and the frame.
Will PM you with the link I received from Ed.
In my model i too aligned with the vice side and left an overhang on the other as I thought that was only natural. Hi, These really are a very nice magazine. How about sharing the work. I got a few. Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to be obtained from using the website.
Thought I could use some form of Internet translation tool holswerken no luck. Slow but working on it! Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation. This can be seen in issue 38, page 34, picture 7.
Hi, Guest Login Register.
Festool and its affiliates cannot be responsible for improper postings or your reliance on the website’s material. I am currently busy with my real work but at the next long flight I will do it.
The German grammar is very different to English- but I’m fine with that. BTW pictures alone quite informative.
July 28, I subscribed to this topic a while back and just got the email notification for the latest post. I post same question here a month or so back. The internet translations are good for reading articles but not for building the projects. It may take some time …. Hi, If you did not translate the articles yet you can send me the PDFs and will do my best to make a translation. Your use of any material contained on this website is entirely at your own risk.
I do not know how many pages there are, but could help out for sure. So, has anyone started to translate. Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture quality. Thanks, without translation very difficult to comprehend.
I scan article and convert it to doc and pdf formats. Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser it will translate all the text on the page to whatever language you wish. May 26, The workbench is beautiful. Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis” Thank you Luis, I will do as soon as will come home. I’ve also been unable to figure this out although through drawing the items in sketchup i’ve realized that they all fit snugly within the proper corners of the top so in my opinion you can just use whatever joinery you’d like at that point.
I have the mags, but no sprechen sie deutsch.
I’ve been living the last 40 years in Germany and speak probably better German than English. JoggleStick on May 28, ,